No exact translation found for ثماني أضعاف

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic ثماني أضعاف

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Pendant les dernières années, le nombre d'infections par le VIH a augmenté huit fois.
    وفي السنوات الأخيرة، زاد عدد حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية إلى ثمانية أضعاف.
  • Les États-Unis ont financé et donné des équipements pour l'installation d'un service de soins de suivi pour les footballeurs en Afghanistan, les crédits consacrés par le Congrès à l'élargissement de l'accès au sport étant huit fois plus élevés qu'en 2002.
    وموَّلت الولايات المتحدة دورة متابعة علاجية في كرة القدم في أفغانستان ومنحتها معدات لهذا الغرض، ومنذ عام 2002، ازداد حجم التمويل الذي أقرّه مجلس النواب الأمريكي للمساعدات الرياضية ثمانية أضعاف.
  • L'éducation joue un rôle important dans l'élimination du VIH/sida, car le niveau de connaissance sur le VIH/sida et sur les possibilités de prévention est près de huit fois plus élevé chez les femmes qui ont reçu au moins une éducation secondaire du premier cycle que chez les femmes qui n'ont jamais été à l'école.
    ودور التثقيف في القضاء على فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب له أهمية، إذ أن المعرفة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب وبإمكانات الوقاية تزيد بمقدار ثمانية أضعاف تقريباً بين النساء اللواتي أتممن التعليم الإعدادي على الأقل عما هي بين النساء اللواتي لم يحصلن على أي قدر من التعليم.
  • À titre de comparaison, en 2004 et 2005, l'Office a perçu moins de 80 000 dollars de redevances de la part des exploitants de sciage en long, alors que sous l'administration actuelle, il a perçu plus de huit fois cette somme en 16 mois.
    وعلى سبيل المقارنة، في كل من عامي 2004 و 2005، حصلت هيئة تنمية الحراجة على رسوم قدرها 000 80 دولار من قُطّاع الخشب (الذين يقومن بتجهيز الخشب المنشور باستعمال مناشير آلية)، فيما جمعت الهيئة في ظل الإدارة الحالية أكثر من ثمانية أضعاف ذلك المبلغ في ظرف 16 شهرا.
  • Les résultats de l'enquête sur les salaires ont aussi indiqué que la différence entre les salaires les plus élevés et les plus faibles s'était creusée, soit quatre fois de plus dans le cas des hommes et onze fois dans le cas des femmes dans la dernière enquête contre huit fois chez les hommes et cinq fois chez les femmes en 1994.
    وأشارت أيضا نتائج الدراسة الاستقصائية عن الأجور إلى أن الفارق بين أعلى الأجور وأقلها قد زاد، فأصبح 14 ضعفا في حالة الرجال و 11 ضعفا في حالة النساء في الدراسة الاستقصائية التي أجريت مؤخرا، مقابل ثمانية أضعاف في حالة الرجال وخمسة أضعاف في حالة النساء في عام 1994.
  • Ceci représente une augmentation de 78 % du nombre des missions politiques spéciales appuyées, les ressources correspondantes étant presque huit fois supérieures à ce qu'elles étaient en 2002, année où seulement neuf missions politiques spéciales étaient appuyées par le Département des opérations de maintien de la paix, pour un montant total de 37,9 millions de dollars.
    وهذا يمثل زيادة بنسبة 78 في المائة في أعداد البعثات السياسية الخاصة المدعومة وزيادة تقارب الثمانية أضعاف في الموارد بالمقارنة بعام 2002، عندما كانت إدارة عمليات حفظ السلام تقدم الدعم لتسع عمليات سياسية خاصة فقط، بمستوى موارد إجمالي قدره 37.9 مليون دولار.